Skip to menu

배경이미지

Romans 로마서 11_1-10_은혜로 택하심을 입은 사람들 “The People Chosen by Grace" - 주일설교 - 루이빌새한장로교회

?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Update Log Go comment Print
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Update Log Go comment Print

1-12-25, Sunday

Winning Soul Ministry

Louisville, Kentucky

Sanghun Kim/Saehan Church of Lou.

 

은혜로 택하심을 입은 사람들

The People Chosen by Grace"

로마서11:1-10

  1. 그러면 내가 묻습니다. 하나님께서 자기 백성을 버리신 것은 아닙니까? 그럴 수 없습니다. 나도 이스라엘 사람이요, 아브라함의 후손이요, 베냐민 지파에 속한 사람입니다.
  2. 하나님께서는 미리 아신 자기 백성을 버리지 않으셨습니다. 여러분은 성경이 엘리야를 두고 하신 말씀을 알지 못합니까? 그가 이스라엘을 고발하여, 하나님께 이렇게 호소하였습니다.
  3. "주님, 그들은 주님의 예언자들을 죽이고, 주님의 제단들을 헐어 버렸습니다. 남은 것은 나 혼자밖에 없는데, 그들은 내 목숨마저 찾고 있습니다."
  4. 그런데 하나님께서는 그에게 어떻게 대답하셨습니까? "내가, 바알에게 무릎을 꿇지 않은 사람 칠천 명을 내 앞에 남겨 두었다" 하셨습니다.
  5. 이와 같이, 지금 이 시기에도 은혜로 택하심을 입은 사람들이 남아 있습니다.
  1. I say then, God has not rejected His people, has He? May it never be! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
  2. God has not rejected His people whom He foreknew Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel?
  3. "Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."
  4. But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL."
  5. In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice.

2차 세계 대전 동안, 덴마크 레지스탕스로 알려진 소수의 사람들이 수천 명의 유대인들의 목숨을 구하는 데 중요한 역할을 했습니다. 1943년, 나치가 덴마크 유대인들을 강제 수용소로 추방하라고 명령했을 때, 덴마크 레지스탕스와 많은 일반 시민들이 유대인 이웃들이 안전하게 탈출할 수 있도록 대규모 노력을 기울였습니다.

During World War II, a small group of people known as the Danish resistance played a crucial role in saving the lives of thousands of Jews. In 1943, when Nazi forces ordered the deportation of Danish Jews to concentration camps, the Danish resistance, along with many ordinary citizens, mobilized a massive effort to help their Jewish neighbors escape to safety.

엄청난 용기와 단합의 모습으로, 덴마크 어부들과 다른 시민들은 약 7,200명의 유대인들을 중립국 스웨덴으로 배를 이용해 이송하기 위해 협력했습니다. 이 작전은 항상 독일 순찰대에 의해 발각될 위험을 안고 어둠 속에서 수행되었습니다.

In a remarkable display of courage and unity, Danish fishermen and other citizens worked together to ferry around 7,200 Jews across the sea to neutral Sweden. This operation was carried out under the cover of darkness, with the constant threat of discovery by German patrols.

엄청난 위험에도 불구하고, 덴마크 사람들은 주저하지 않았습니다. 그들은 은신처, 교통 수단, 심지어 재정 지원까지 제공하여 동료 시민들의 안전을 보장했습니다. 이 놀라운 연대와 용기의 행동은 가장 어두운 시기에도 사람들이 혼자가 아니라는 것을 보여주었습니다. 덴마크 레지스탕스와 시민들의 자비와 용기는 희망의 등대가 되어 연대와 지원의 힘을 비추어 주었습니다.

Despite the immense danger, the Danish people did not hesitate to help. They provided hiding places, transportation, and even financial assistance to ensure the safety of their fellow citizens. This extraordinary act of solidarity and bravery demonstrated that, even in the darkest of times, people are not alone. The compassion and courage of the Danish resistance and citizens were a beacon of hope, illuminating the power of unity and support.

이 역사적 사건은 어떤 상황에서도 항상 우리 곁에 서서 도와주려는 사람들이 있다는 것을 상기시켜줍니다. 이러한 것을 우리는 하나님이 은혜로 택하여 보내주신 사람들, 혹은 천사라고 부릅니다.

"This historical event reminds us that, no matter the circumstances, there are always people who stand by us and help us. We call these people, chosen and sent by God's grace, angels."

오늘의 성경 본문은 이렇게 시작합니다. “그러면 내가 묻습니다. 하나님께서 자기 백성을 버리신 것은 아닙니까? 그럴 수 없습니다.

Today's scripture passage begins like this: "Then I ask, did God reject his people? By no means!"

마치 유대인들이 나찌 독일로부터 버려진 사람들인 것 같았지만, 그렇지 않았던 것처럼, 하나님도 자기 백성을 홀로 내버려 두지 않았다는 것입니다.

It seemed as though the Jews were abandoned by Nazi Germany, but that was not the case. Similarly, God has not left His people alone.

오늘의 성경 본문 배경은 이렇습니다. 바울이 하나님의 선택과 은혜에 대해 설명하며, 특히 이스라엘이 하나님의 백성으로서의 역할을 잃지 않았다는 것을 강조합니다. 바울은 자신이 이스라엘의 한 일원임을 언급하며, 하나님이 이스라엘을 버리지 않으셨음을 증명하려 합니다.

The background of today's scripture passage is as follows: Paul explains God's choice and grace, emphasizing that Israel has not lost its role as God's people. Paul mentions that he is a member of Israel and tries to prove that God has not abandoned Israel.

여러분, 우리는 하나님의 놀라운 은혜로 인해 이 자리에 있습니다. 오늘 우리는 로마서 11장에서 사도 바울이 하나님의 백성 이스라엘과의 관계를 통해 보여주는 은혜의 깊이를 살펴보고자 합니다. 이 말씀을 통해 우리가 어떻게 하나님의 은혜로 택하심을 입은 자들인지, 그리고 우리의 삶에 어떻게 적용할 수 있는지에 대해 이야기해 보겠습니다.

Friends, we are here today because of God's amazing grace. Today, we will look into the depth of grace that Apostle Paul demonstrates through his relationship with the people of Israel in Romans 11. Through this passage, let's discuss how we are chosen by God's grace and how we can apply this to our lives.

    1. 하나님은 자신의 백성을 버리지 않으신다 (1-2절)

1. God Does Not Reject His People (Verses 1-2)

  1. 그러면 내가 묻습니다. 하나님께서 자기 백성을 버리신 것은 아닙니까? 그럴 수 없습니다. 나도 이스라엘 사람이요, 아브라함의 후손이요, 베냐민 지파에 속한 사람입니다.
  2. 하나님께서는 미리 아신 자기 백성을 버리지 않으셨습니다. 여러분은 성경이 엘리야를 두고 하신 말씀을 알지 못합니까? 그가 이스라엘을 고발하여, 하나님께 이렇게 호소하였습니다.
    1. I say then, God has not rejected His people, has He? May it never be! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
    2. God has not rejected His people whom He foreknew Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel?

사도 바울은 하나님이 이스라엘을 버리지 않으셨다는 것을 강조합니다. 바울 자신이 이스라엘 사람이며, 하나님이 미리 아신 백성을 끝까지 사랑하신다는 것을 증거합니다.

The Apostle Paul emphasizes that God has not abandoned Israel. Paul, being an Israelite himself, testifies that God continues to love the people He foreknew.

마찬가지로, 이것은 오늘날 우리에게도 동일하게 적용됩니다. 우리가 때로는 실망하고 좌절할지라도, 하나님은 우리를 절대로 버리지 않으십니다.

Similarly, this applies to us today. Even though we may sometimes feel disappointed and discouraged, God never abandons us.

현대 사회에서 많은 사람들이 실패와 좌절을 경험합니다. 그럴 때마다 우리는 스스로 혼자라는 생각이 들 때가 있습니다. 그렇지 않다는 것입니다.

In modern society, many people experience failure and disappointment. During those times, we often feel that we are alone. However, that is not the case.

Kari Jobe이 부른 찬양 제목 "I Am Not Alone"이라는 노래가 있습니다. 이 찬양곡으로 인하여 많은 사람들이 위로 받고 격려를 받았고 지금도 부를 때마다 용기를 얻고 있습니다. The song titled

"I Am Not Alone" by Kari Jobe has indeed brought comfort and encouragement to many people. The powerful lyrics and soothing melody serve as a reminder that we are never truly alone, and that God's presence is always with us, even in the most challenging times.

우리는 하나님의 변함없는 사랑과 은혜를 믿고 다시 일어설 수 있습니다. 예를 들어, 취업에 실패하거나 인간관계에서 어려움을 겪을 때, 저나 여러분만 겪는 것이 아닙니다. 누구나 살아가면서 한 번쯤은 경험하는 자연스러운 사건들 중 하나입니다. 나는 취직시험에서 떨어지면 않된다. 나는 실패하면 않된다. 나는 고난 당하지 말아야 한다. 이런 생각에 사로잡혀 있기 때문에 실망과 좌절이 깊어집니다.

We can rise again by trusting in God's unchanging love and grace. For example, when we fail to get a job or face difficulties in relationships, it’s not something only you or I go through. These are natural events that everyone experiences at some point in their lives. The thoughts like, "I must not fail the job test. I must not fail. I must not face hardships," can trap us and deepen our disappointment and discouragement.

나도 그럴 수 있지! 그러나 하나님은 늘 나와 함께 계신다. 나와 함께 하는 목장 식구들과 같은 믿음의 사람들이 있다는 생각을 가지시기 바랍니다. 그리고 모든 것이 다 하나님의 은혜라는 것을 기억하며 주 안에서 희망을 가질 수 있기를 축원합니다.

I can also have those thoughts! However, God is always with me. Remember that you have faithful people around you, like the members of your small group who walk with you. And I pray that you can hold on to hope in the Lord, knowing that everything is by God's grace.

2. 하나님께서 나를 위해 남겨두신 자들이 있다 (3-4절). There Are Those Whom God Has Left for Me (Verses 3-4)

  1. "주님, 그들은 주님의 예언자들을 죽이고, 주님의 제단들을 헐어 버렸습니다. 남은 것은 나 혼자밖에 없는데, 그들은 내 목숨마저 찾고 있습니다."
  2. 그런데 하나님께서는 그에게 어떻게 대답하셨습니까? "내가, 바알에게 무릎을 꿇지 않은 사람 칠천 명을 내 앞에 남겨 두었다" 하셨습니다.
  1. "Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."
  2. But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL."

사도 바울은 엘리야를 언급하며, 그가 자신이 혼자라고 생각했지만, 하나님께서 7,000명을 남겨 두셨다고 설명합니다. 이와 같이, 하나님은 우리의 삶 속에서도 우리를 위해 남겨두신 사람들, 즉 우리를 지지하고 도와줄 사람들을 마련해 두셨습니다.

Just as Elijah thought he was alone, but God had reserved 7,000 people, similarly, God provides people in our lives who support and help us.

엘리야의 이야기는 우리에게 믿음과 희망을 주며, 하나님이 언제나 우리의 곁에 계시다는 것을 깨닫게 합니다. 어려운 상황에서도 하나님을 신뢰하고 그분의 인도하심을 따르는 것이 중요함을 배우게 됩니다.

 Elijah's story provides us with faith and hope, reminding us that God is always by our side. We learn the importance of trusting in God and following His guidance, even in difficult situations.

우리도 때로는 홀로 남았다고 느낄 수 있습니다. 그러나 하나님께서 우리의 삶 속에서 믿음의 동역자들을 남겨 두셨음을 기억해야 합니다. 예를 들어, 교회 내 소그룹 모임이나 기도회에서 서로를 격려하고 위로하는 공동체의 중요성을 깨닫게 됩니다.

We, too, can sometimes feel that we are left alone. However, we must remember that God has left us with fellow believers in our lives. For example, in church small groups or prayer meetings, we realize the importance of a community that encourages and comforts each other.

이러한 지지 공동체를 이해하고 받아들임으로써, 하나님이 우리 삶에 두신 사람들을 통해 하나님의 임재와 은혜를 느낄 수 있게 됩니다. 이는 우리가 결코 혼자가 아니라는 사실을 확인시켜주며, 우리의 믿음을 강화시켜 줍니다.

Understanding and embracing these supportive communities helps us feel God's presence and grace through the people He has placed in our lives. This reassures us that we are never truly alone and strengthens our faith.

  1. 나를 위해 은혜로 택하심을 입은 자들이 있다 (5-6). TThere Are Those Chosen by Grace for Me (Vs 5-6)
  1. 이와 같이, 지금 이 시기에도 은혜로 택하심을 입은 사람들이 남아 있습니다.
  1. 은혜로 된 것이면, 행위에 근거한 것이 아닙니다. 그렇지 않으면, 그 은혜는 이미 은혜가 아닙니다.

5. In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice.

  1. But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace is no longer grace.

바울은 엘리야가 완전 고립되어 혼자인 것 같았지만, 그를 위한 사람들, 즉 은혜로 택하심을 입은 자들이 있음을 강조합니다. 성경을 통해서 우리에게 가르쳐 주시는 것은, 이와 마찬가지로, 우리에게도 은혜로 택하여 우리 주변에 많은 돕는 손길, 함께하는 손길들이 있다는 것입니다.

Paul emphasizes that Elijah felt completely isolated and alone, but there were those chosen by grace to support him. The lesson the Bible teaches us is that, similarly, there are still many helping hands and companions around us, chosen by grace, even today.

예를 들면, 학교에서는 선생님, 교수님들, 클래스매이트들, 직장에서는 회사 사장, 직장 상사, 동료들, 가정에서는 가족들, 교회에서는 교회 식구들과 목장 식구들이 은혜로 택하여 주신 분들입니다.

For example, in school, we have teachers, professors, and classmates. At work, we have company presidents, supervisors, and colleagues. In our families, we have our loved ones. And in church, we have church members and small group members. All these people are chosen by grace to be in our lives.

이러한 사람들은 우리가 그럴만한 이유(행위)가 있기 때문이 아니라, 오직 하나님의 은혜로 이루어진 것이라고 강조합니다. 외로움 속에 잠겨 있습니까? 하나님께서 은혜로 택하여 주신 사람들이 여러분과 저의 주변에 있습니다. 엘리야처럼, 하나님께서 은혜로 택하여 주신 천사들이 우리 주변에 7천명 이상 있다는 것을 믿으시기 바랍니다.

These people are chosen by God's grace, not because of our deeds. Are you feeling lonely? Remember, there are people around you and me who have been chosen by God's grace. Just like Elijah, believe that there are more than 7,000 angels chosen by God around us.

그럼에도 불구하고 우리가 그런 천사들을 보지 못하는 것은, 우리의 영적인 눈이 멀기 때문입니다. 우리의 믿음의 눈으로 바라보는 시력을 회복해야 할 줄로 믿습니다.

Nevertheless, the reason we cannot see these angels is that our spiritual eyes are blinded. I believe we must restore our vision to see through the eyes of faith.

마음을 열고 하나님의 은혜를 신뢰할 때, 하나님께서 우리 곁에 두신 사람들을 인식할 수 있습니다. 믿음을 강화함으로써, 우리가 혼자라고 느낄 때에도 항상 존재하는 축복과 도움을 더 잘 인식할 수 있습니다.

When we open our hearts and trust in God's grace, we can recognize the people He has placed around us to support and guide us. By strengthening our faith, we can better perceive the blessings and help that are always present, even when we feel alone.

오늘날 많은 사람들은 자신의 성취와 업적에 자부심을 갖습니다. 그러나 우리는 우리의 모든 것이 하나님의 은혜로 이루어졌음을 기억해야 합니다. 예를 들어, 직장에서의 성공이나 학업 성취도 결국 하나님의 은혜 덕분이라는 겸손한 마음을 가져야 합니다.

Many people today take pride in their achievements and accomplishments. However, we must remember that everything we have is by God's grace. For example, success at work or academic achievements are ultimately thanks to God's grace, and we should maintain a humble heart.

결론

 로마서 11:1-10을 통해 우리는 하나님의 변함없는 사랑과 은혜, 그리고 택하심의 놀라운 비밀을 깨닫게 됩니다. 우리는 실패와 좌절 속에서도 하나님이 우리를 버리지 않으심을 믿고, 믿음의 동역자들과 함께 걸어가며, 하나님께서 은혜로 택하신 사람들(천사들)을 우리 주변에 배치하여 놓으셨다는 사실을 기억하는 저와 여러분이 되시기를 축원합니다.

Conclusion: Through Romans 11:1-10, we come to understand God's unwavering love and grace, and the amazing mystery of His election. Even in the midst of failure and disappointment, we must believe that God does not abandon us. As we walk together with our fellow believers, let us remember that God has placed people (angels) chosen by grace around us. I pray that we, including myself, may hold onto this truth.

, 지금은, 결단과 헌신을 위한 침묵의 시간입니다. "Now, it is a time of silence for decision and dedication."

[설교 찬양] <겸손히 주를 섬길 (212 1,4)>

[헌신과 결단의 기도] ( 함께 일어서서)  

Making a Decision and Commitment Time;

[권면의 말씀]

이제 평안한 마음으로 세상에 돌아가십시오. 선한 일에 용기를 가지시며, 악을 악으로 갚지 마십시오. 항상 연 약한 자를 도우시며, 병든 자를 찾아보시며, 곤란 당하는 이웃을 위로하십시오. 모든 사람을 존경하시며, 주님 께 봉사하고 주님을 사랑하십시오. 모든 일을 믿음과 사랑으로 행하시며 어떤 일에도 소망을 포기하지 마십시 오. 그리고 거룩하신 성령께 순종하여 기쁨과 감사의 생활을 해 나가십시오. 우리 하나님 아버지는 여러분을 항상 도와주실 것입니다.

Now return to the world with a peaceful heart. Have courage in what is good, and do not return evil for evil. Always help the weak, seek out the sick, and comfort those in need. Honor everyone, serve the Lord and love the Lord. Do all things with faith and love, and do not give up hope in anything, and live a life of joy and thanksgiving in obedience to the Holy Spirit. Our Heavenly Father will always help you.


List of Articles
No. Subject Author Date Views
439 Romans 12_9-21_그러면 나는 어떻게 살 것인가? (2) Then, How Shall I live?(2)-진정한 사랑을 실천하며 사는 것이다 김상헌 2025.02.16 4
438 Romans 로마서 12_1-8 그러면, 나는 어떻게 살 것인가? (1) Then, How Shall I live?(1) 김상헌 2025.02.09 413
437 Romans 11_25-36_자비를 베푸시려는 하나님의 전략 The Lord’s Strategy for Showing Mercy 김상헌 2025.02.05 422
436 Romans 11_16-24_ 짤리는 이유, 붙어 있는 이유-The reason for being cut off, the reason for staying attached. 김상헌 2025.01.26 462
435 Romans 11_11-15_허물과 실패는 성공의 디딤돌이 된다 "Mistakes and Failures Become Stepping Stones to Wealth and Blessings." 김상헌 2025.01.19 502
» Romans 로마서 11_1-10_은혜로 택하심을 입은 사람들 “The People Chosen by Grace" 김상헌 2025.01.12 384
433 Romans 로마서 10_18-21_내 마음의 간절한 소원과 기도제목 "My Deepest Wish and Prayer" 김상헌 2025.01.08 444
432 송구영신예배_Deuteronomy 신명기 31:1-6_마음을 강하게 하고 용기를 가져야 하는 이유 김상헌 2025.01.03 528
431 Deuteronomy 신명기8:1-10_여러분을 데리고 가시는  새해는 행복한 해입니다    김상헌 2025.01.03 491
430 Matthew 마태복음 27_57-61_예수님께 드리는 예물 (5)_ 담대함/담대한 믿음 김상헌 2024.12.27 338
429 Luke 누가복음 19_28-35_예수님께 드리는 예물 (4); 순종/순종하는 믿음    김상헌 2024.12.22 409
428 Luke 누가복음 8_1-3_예수님께 드리는 예물 (3); 너그러움/너그러운 믿음 - Offering to Jesus (3); Generosity/Generous Faith 김상헌 2024.12.15 342
427 Mark 마가복음14_3-9_예수님께 드리는 예물 (2); 깨어진 심령   김상헌 2024.12.08 504
426 Matthew 마태복음2_1-12_예수님께 드리는 예물 (1)예배 김상헌 2024.12.08 445
425 Romans 로마서 10_1-13_우리는 (23): 하나님을 아는 것이 힘이다 김상헌 2024.11.24 407
424 Romans 로마서 10_14-17_우리는 (24): 영혼구원(선교)의 DNA를 가졌다 김상헌 2024.11.24 379
423 Romans 로마서 9_30-33_우리는 (22): 인생 역전의 명수 김상헌 2024.11.10 421
422 Romans 로마서 9_19-29_우리는 (21): 감히 말대답을 할 수 없다 김상헌 2024.10.29 376
421 Romans 로마서 9_1-18_우리는(20)_은혜와 자비를 구할 뿐이다 김상헌 2024.10.20 383
420 Romans 로마서 8_31-39_우리는(19): 뒤에 빽이 있다 김상헌 2024.10.15 445
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 Next
/ 22